咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯 > 行业新闻

英语广告中双关语的翻译策略与技巧探讨:从翻译学角度分析

文章作者:佚名    时间:2025-01-24 01:02:50

【摘要】:双关语是英语广告中常见且非常流行的修辞手段。由于语言、文化和表达习惯的差异,双关语翻译起来比较困难,翻译界也存在一定的争议。本文分析和理解了英语广告和双关语的特点、作用以及它们之间的关系。本文从翻译学的角度出发,运用翻译学理论对英语广告中双关语的翻译进行初步探讨。 。

关键词;英文广告;双关语;翻译

1. 英文广告

在经济高速发展的今天,广告已经成为商业活动中最重要的因素。在我们的生活中,我们每天随处都可以看到许多不同类型的广告。

(一)广告的定义

广告是一定组织或者个人在规定的时间内,按照一定目的的要求,通过支付费用,通过指定媒体传播真实信息的传播活动。

(二)英语广告的特点

英语广告作为企业通过广告宣传产品的一种特殊方式,有其独特的特点。其特点大致可分为三个方面,即词汇、语法和修辞。

1.词汇特点。 (1) 形容词。据语言学家GH Leech统计,英语广告中经常使用的形容词有20个。例如,好/更好/最好、免费、新鲜、精彩、完整、很棒等。 (2)简单的词语。为了消费者的利益,广告商通常会选择一些简单的词语,以便不同层次、不同年龄的消费者在看到广告时都能理解广告的内容。例如,“我喜欢它!” “我简直不敢相信!”在这两个广告语中,“喜欢”和“相信”都是简单的词,但却可以让消费者立即明白其含义,并且不会产生癖好。 (3)新词汇。为了让广告给消费者留下深刻印象,广告商也会创造“新词”,比如故意拼错一些大家都非常熟悉的英文单词。例如,“The Orangmostest Drink in the world”中的“orangmostest”一词。在广告中出现为故意拼错的新词。

2.语法特征。让消费者清楚地了解广告所宣扬的是什么,才是广告的最终目的。广告商希望消费者在看到广告时能够立即获得正确的广告信息。因此,在语法方面,广告商在广告中会尽量使用简单的陈述句或疑问句。

3、修辞特征。修辞可以增强广告的艺术感,吸引更多消费者的注意力。因此,广告商也喜欢使用比喻、夸张、双关语、运气等修辞手法。

(三)英文广告翻译标准

广告的作用是通过各种媒介向消费者传递产品信息,吸引消费者的注意力,激发消费者的购买欲望,使消费者以购买产品为最终目标。因此,在翻译英语广告时,不仅要翻译英语广告的原意,还要考虑到语言、文化、生活背景的差异,使消费者的感受与广告商所表达的一致。

2.双关语

(一)双关语的定义

双关是指在一定的语言环境下,利用词语的多义性和同音异义条件,故意使句子具有双重含义,这里说某事,却指另一件事的修辞方法。双关语不仅仅是文字游戏,它是我们生活中随处可见的一种修辞方法。在特定的语境中,同音异义词的运用可以幽默地表达句子的表层意义和隐含意义,使读者产生兴趣。

(二)双关语的功能

双关语作为一种常见的修辞手段,具有三个主要功能:

首先,双关语可以增强句子的幽默感。出于这个原因,许多企业喜欢使用双关语。例如,口号“A Deal with Usmeans A Good Deal to you”中的“Deal”。是一个双关语。一般来说,当人们看到这个标语时,会认为“a good deal”相当于“a fair”。交易”,但其实它还有另一层含义,那就是“利润带来的好处”。这句广告语的意义就是告诉消费者,与他们打交道会给自己带来更多的利益。当人们明白了“交易”的双重含义时,双关语,他们常常觉得有趣,会微笑。 第二,双关语可以增强讽刺效果,比如,“On Sundaytheyweplyforyouandonthe Mondaytheypreserveyou”这句话很出名,意思就是为你祈祷。周日在教堂里欺负你星期一,目的是讽刺西方的剥削者。” “祈祷”和“猎物”是同音词和双关语。第三,双关语可以增强消费者的联想能力。当消费者看到双关语时,他们通常会根据自己的经历或背景将其与双关语联系起来。例如,“每天一颗火星让你工作、休息和娱乐。”会让人想起“一天一苹果,医生远离我”。

(三)双关语与英语广告的关系

双关语以其幽默、简洁、新颖的特点使广告脱颖而出。双关语在英语广告中应用广泛,因此它们之间有以下两种关系:(1)根据双关幽默的特点,英语广告中的双关语会让消费者感到有趣、轻松。同时,也让消费者更容易投入到广告中,达到身临其境的感觉。这将激发消费者对广告产品的渴望,增强消费者的购买欲望。 (2)广告需要双关语的独特性,即一个词可以包含两个或多个含义。调查研究表明,许多广告被公众或消费者记住,大多是因为其广告词短小精悍,却蕴含大量的信息内涵。正因为如此,双关语更容易给消费者留下深刻的印象并被消费者记住。

因此,可以说双关语可以为广告提供“服务”,让广告主达到推销产品的目的。双关语与英语广告的关系更是密不可分。

【1】【2】

地址:英语口语培训-在线英语教育    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2024 放声说英语 版权所有 Powered by EyouCms    ICP备案编号:苏ICP备2022048672号    网站地图